Відповідь на запитання

Кількість запитів: 1

> Добрий день!Допоможіть, будь ласка, знайти матеріал на тему: "Лексико-стилістична характеристика дієслів руху в англійській мові".

811.111С81 100 ключових термінів стилістики [Текст] = 100 key terms of stylistics : навчальний посібник для студ. III-V курсів відділення західної філології та перекладу / упоряд.: Н.Г. Гнатюк, Т.Є. Некряч. – 2-е вид., випр. – К. : КНУ, 2003. – 83с.
2. 811.111В31 Верба, Л.Г. Порівняльна лексикологія англійської та української мов [Текст] : Посібник для перекладацьких відділень вузів / Л. Г. Верба. – Вінниця : Нова книга, 2003. – 160с.
3. Вислободська, І.М. Функціональна переорієнтація у процесі формування цілісного значення фразових дієслів сучасної англійської мови (на прикладі ФД з лексико-семантичної групи "рух") [Текст] / І. М. Вислободська // Вісник Національного університету "Львівська політехніка". – 2007. – №12(586). – С. 85-89.
4. 811.111Є91 Єфімов, Л.П. Стилістика англійської мови і дискурсивний аналіз [Текст] = Practical stylistics of english : Учбово-методичний посібник / Л. П. Єфімов, О. А. Ясінецька. – Вінниця : Нова книга, 2004. – 340с.
5. 81`25К21 Карабан, В.І. Переклад англійської наукової і технічної літератури. Граматичні труднощі, лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні проблеми [Текст] / В. І. Карабан. – Вінниця : Нова книга, 2002. – 564с. –
6. 81`25К56 Коваленко, А.Я. Загальний курс науково-технічного перекладу [Текст] : посібник / А. Я. Коваленко. – К. : Інкос, 2002. – 320с. –
7. 811.111К95 Кухаренко, В.А. Практикум з стилістики англійської мови [Текст] = A Book of Practice in Stylistics : Підручник / В. А. Кухаренко. – 2-ге вид., перегл. та пошир. – Вінниця : Нова книга, 2000. – 160с.
8. 81`25О-75 Основи перекладу: Граматичні та лексичні аспекти [Текст] : навч. посіб. / за ред. В.К.Шпака. – 2-ге вид., стер. – К. : Знання, 2007. – 310с. – [Рекомендовано МОН України].
9. 81`25П69 Практичний переклад з англійської мови [Текст] : навч. посіб. / за ред. В.Б. Крамара. – Хмельницький : ХНУ, 2007. – 215с. – [Рекомендовано МОН України].
10. 80А43 Чернер, Л.В. Лексико-стилістичний аспект функціонування дієслів руху у рамках певної ситуації [Текст] / Л. В. Чернер, І. М. Єгорова // Актуальні проблеми філології та перекладознавства. – 2006. – Вип.2. – С. 150-152.
11. http://www.pu.if.ua/data/ukr/lib/e-book/tron14.doc Дерев’янко О.А., Шаповал І.А. ФУНКЦІОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ДІЄСЛІВ РУХУ
12. http://www.rusnauka.com/11._NPRT_2007/Philologia/22352.doc.htm Шпенюк І. Є. Семантичне поле дієслів руху з прихованим локативним компонентом



Додатково радимо Вам звернутись до БД “Електронний каталог” - рубрики “лексикологія англійської мови”, “стилістика англійської мови”, “практика перекладу з англійської мови” та до Навігатора Інтернет- ресурсів за профілем університету на сайті НБ ХНУ- розділ “Переклад”